Laurie Grasmeijer
Personalia
- Voornaam
- Laurie
- Achternaam
- Grasmeijer
- Ceremonie mogelijk in de talen
- Nederlands, Engels en Duits
‘Hoe kom je erbij om trouwambtenaar te worden?’, is een vraag die mij veel wordt gesteld. Ik twijfelde geen moment toen ik de oproep van de gemeente Den Haag zag: ‘Dit wil ik!’
Aangezien ik al van kleins af aan gefascineerd ben door trouwen, wist ik dat dit mij op het lijf geschreven is. Dit begon al op de basisschool waar ik mijn eerste werkstuk over trouwen schreef. Ik vind het iets heel bijzonders wanneer mensen besluiten met elkaar te willen trouwen. Ik vind het dan ook een eer wanneer ik daar als trouwambtenaar onderdeel van uit mag maken.
In het dagelijkse leven werk ik met veel plezier aan ICT-vraagstukken binnen de publieke sector. Naast mijn werk geniet ik erg van muziek en breng ik mijn tijd graag door met vrienden en familie.
Ik heb een passie voor de Duitse taal, daardoor zou ik het geweldig vinden om een trouwceremonie ook voor een deel in het Duits te mogen doen! Overige talen: Nederlands en Engels.
Ik ben enthousiast en nieuwsgierig aangelegd. Ik kijk daarom nu al uit naar het voorgesprek met het aanstaand bruidspaar. In dit gesprek kom ik graag meer te weten over het bruidspaar, hun liefde voor elkaar en wensen ten aanzien van de ceremonie: het is immers hun dag.
Een ceremonie is voor mij geslaagd wanneer ik de liefde van de 2 mensen die voor mij staan aan alle aanwezigen heb kunnen overbrengen en het voor het bruidspaar een onvergetelijke dag is geweest.
Foto’s: Lodewijk Duijvesteijn